Кнопка - Страница 24


К оглавлению

24

— Вы что-то хотели, господин маг? — дрожащим голосом спросила я.

— Эх, Кнопка, Кнопка, — сказал Эрнесто, вновь обретая на лице знакомое мне выражение легкой насмешки, — каждый раз, как я тебя вижу, ты с новым мужчиной. Что на улице под фонарем, что в лесу под кустом. Сегодня вот даже двоих в Академию не постыдилась привести.

— Это мои братья, господин маг. Они помогут мне убрать здесь, ведь вы знаете, что я не совсем здорова. Или вы против?

— Братья? — протянул маг. — Что ж, я мог догадаться. По их исключительной наглости поведения.

Он машинально коснулся своей искривившейся переносицы. Я промолчала.

— Я хотел поговорить с тобой, маленькая уборщица.

— Говорите.

— Наедине.

— Подсобка вон там, — сказала я братьям.

Они намек поняли и пошли в сторону подсобного помещения, постоянно оглядываясь. Эрнесто проводил их взглядом и усмехнулся.

— Тот, который щупал мою мантию, грозит мне кулаком. А второй его одергивает.

— Простите, господин маг, — сказала я, внутренне холодея. — Вам, наверное, показалось.

— Я так и подумал. Но, в любом случае, можешь передать своим защитникам, что я не собирался тебя обижать. Ишь какие смелые. И я уже просил называть меня Эрнесто.

— Да, господин Эрнесто. Что вы хотели?

— Как твоя рука? — неожиданно заботливо спросил маг.

— Заживает потихоньку, — ответила я.

— Как Энрике поработал?

— Прекрасно.

— А ведь это я его попросил подлечить тебе руку, — хитро улыбнувшись, признался Эрнесто. — А чтобы это не выглядело подозрительно, пришлось лечить и всех пострадавших. Тех, кто выжил.

Мне бы поблагодарить, но я так и застыла с открытым ртом. Что это за несвойственная магам благотворительность? И что теперь требуется от меня?

— Конечно, конечно, не стоит меня так слезно благодарить! — ядовито сказал Эрнесто, и это вывело меня из ступора.

— Простите, господин Эрнесто, конечно, я вам безмерно благодарна! Если бы не вы, Леопольд, да и многие другие, умерли бы.

— Да мне плевать на них, — нетерпеливо отмахнулся маг. — Мне было нужно, чтобы ты как можно быстрее выздоровела.

— Зачем?

— Потому что ты пойдешь со мной на Бал Первого Дня Зимы, — сообщил Эрнесто так, будто это все объясняло.

— На Бал, который ежегодно проводится магами нескольких близлежащих Академий в здании бывшего дворца магов в Быстрице? — уточнила я.

— Да.

— Вы издеваетесь, господин маг? — как можно холоднее спросила я.

— Почему же? Вовсе нет. Каждый приглашенный имеет право привести с собой одного спутника. И вот я решил, что ты будешь моей спутницей.

— А если я откажусь? — поинтересовалась я.

Судя по выражению лица молодого мага, такая мысль даже не приходила ему в голосу.

— А ты откажешься?

— Да.

— А если я прикажу?

— Посещение Бала не входит в круг моих обязанностей, поэтому уволить за отказ вы меня не сможете. Тем более, что я сомневаюсь, что проректор знает о том, что вы решили меня пригласить.

— Ммм… — задумался Эрнесто. — Как же с тобой сложно. Хорошо, считай, что я таким образом прошу прощения за свою пьяную выходку.

— Извинения приняты, — сказала я и попыталась развернуться, чтобы уйти, но маг поймал меня за руку:

— Так ты пойдешь на Бал?

— Я подумаю. Извините, господин Эрнесто, мне нужно работать.

Он закатил глаза и пробурчал: — Женщины… вы хуже чудовищ.


Ночные приключения, или О ягодах


Этой ночью выпал первый снег. Снежинки, такие красивые и ажурные во время полета, укрывшие черную землю с коричневыми кучами опавших листьев пуховым одеялом, утром под ногами и лапами превратились в грязное месиво. Я брела в Колледж, с тоской думая о том, сколько времени придется потратить на отмывание коридоров в Академии духа. Хотя моя рука и заживала с невероятной скоростью, а трещины в ребрах совершенно перестали беспокоить, братья до сих пор помогали мне в работе, иногда ворча, а иногда рассуждая о том, что они купят на мою месячную зарплату, которую я решила им отдать в качестве благодарности.

Я не рассказала близнецам о странном предложении, которое я получила от Эрнесто. На их вопросы я ответила, что маг интересовался тем, как чувствует моя рука, якобы это нужно было ему для его занятий лечебным делом. Проницательный Федор мне не поверил, но благоразумно воздержался от дальнейших расспросов.

Молодой маг подошел ко мне на следующий день, и, даже не спросив меня об ответе, начал давать указания о форме одежды.

— Извините меня, господин Эрнесто, — невежливо перебила я его тогда. — Я не иду на ваш бал.

— Нет? — он был так удивлен моим ответом, что на холеном лице привычное выражение легкой насмешки на миг уступило растерянности. — Ты хорошо подумала?

— Да, конечно.

— А если я потащу тебя туда силой? — задумчиво спросил маг.

— О, не думаю, что это будет хорошим выходом из положения. Подумайте о том, как вы будете выглядеть в глазах ваших коллег, — предложила я. Над этим доводом я думала всю ночь, и он показался мне самым разумным.

Эрнесто скривился, ничего не ответил и с тех пор я его не видела, запретив себе даже думать о возможности попадания в волшебный мир магического бала. Хотя сказки про такие события всегда хорошо заканчивались, реальный опыт подсказывал мне, что каждый должен знать свое место и не лезть в неведомые сферы.

В Колледже царило необыкновенное оживление.

— Таша! — окликнул меня Антиох, как только я появилась в холле, — тебя на ночную поездку записывать?

24